본문 바로가기

cloudspotter

검색하기
cloudspotter
프로필사진 단 단

  • 분류 전체보기 (1376)
    • 차나 한 잔 (211)
    • 음식우표 (80)
    • 영국음식 (249)
    • 한식과 세계 음식 (117)
    • 영국 치즈 (82)
    • 세계 치즈 (115)
    • 조제 고기 (16)
    • 영국 이야기 (76)
    • 영국 여행 (72)
    • 사연 있는 사물 (78)
    • 잡생각 (107)
    • 투덜이 스머프 (95)
    • 음악 (78)
Guestbook
Recent Posts
관리 메뉴
  • 글쓰기
  • 방명록
  • RSS
  • 관리

cloudspotter

[영국음식] 우스타 소스 · 우스터 소스 · 우스터셔 소스

Worcestershire Sauce - 이거 어떻게 발음해야 합니까? '우스터셔 소스'라고 발음하면 됩니다. 영국인들은 'Worcestershire'가 원래 자기네 주county 이름이고 오랫동안 써온 자기네 소스 이름이라서 발음하는 데 문제를 전혀 못 느끼지만 영국 밖에 있는 사람들은 애를 먹습니다. 그도 그럴 것이, 이게 철자하고 발음이 너무 달라 헷갈리기 딱 좋아요. "워세스터샤이어"라고 발음하는 한국인도 종종 봅니다. 영국 도자기 브랜드 중에 가 있는데, 이것도 "로얄 워세스터"라고 쓰는 사람이 많아요. 심지어 같은 영어권 국가인 미국에서도 헷갈려 하는 사람이 많나 봅니다. 아래의 미국 영상을 보고 제대로 된 발음을 한번 익혀봅시다. 미국인들 발음과 영국인들 발음이 살짝 다릅니다. 미국 발음을 ..

영국음식 2014. 8. 19. 00:00
Prev 1 Next

Blog is powered by kakao / Designed by Tistory

티스토리툴바